venerdì 31 dicembre 2010

Anno - che se ne va e l'anno nuovo / Year - that is ending and the new year / Année - qui finit et année nouvelle


Domani comincia un anno nuovo, e questa sera, con i nostri canti, abbiamo accompagnato l'anno che se ne va: è molto felice perché lo lasciamo con tanto amore. Quanto all'anno nuovo, già da stasera potete iniziare a prepararlo coscientemente, fissandovi un obiettivo: una qualità da sviluppare, una cattiva abitudine da perdere, un progetto da realizzare per la gloria di Dio.

giovedì 30 dicembre 2010

Vertice - un vero Iniziato non ricerca un posto elevato... / Summit - try to reach it only in your spiritual life / Sommet - ne chercher à l’atteindre que dans la vie spirituelle


  • Nella vita interiore, nella vita spirituale, bisogna sperare di avere un posto accanto al Re, ma negli affari terreni è meglio non aspirare a una posizione così elevata. Se veramente ci sarà bisogno di voi, si finirà sicuramente per trovarvi, ma niente vi dice che sarete molto felici quando vi sentirete oppressi dalle responsabilità e dalle preoccupazioni che assalgono fatalmente coloro che in affari, in politica, ecc. occupano il vertice. 

mercoledì 29 dicembre 2010

Avvenire - facile da conoscere / Future - easy to know / Avenir - facile à connaître


  • Ciascuno è curioso di conoscere il proprio avvenire, è naturale, ma è necessario per questo andare a consultare dei chiaroveggenti? Io vi dirò che non lo è, perché è facilissimo indovinare il proprio avvenire.

martedì 28 dicembre 2010

Vita - periodicamente fermarsi per rivederla / Life - periodically take stock / Vie - la réviser périodiquement


Periodicamente, è bene fare una pausa e rivedere la propria vita. Perché? Perché troppo spesso, giorno dopo giorno, l'esistenza che si conduce tende ad appesantirsi, ad offuscarsi, a causa di tutte le varie preoccupazioni e attività che si aggiungono le une alle altre, senza portare nulla dal punto di vista spirituale.

lunedì 27 dicembre 2010

Quando vi sentite abitati dalla presenza sottile di un essere a voi caro.. / Inner Presence - of those we love is more important than their physical presence /Présence - intérieure des êtres qu’on aime, plus importante que leur présence physique


  • Gli uomini e le donne che si amano provano il bisogno di incontrarsi, di stare vicini e di vivere insieme, ed è naturale. Tuttavia, se a quella relazione manca una vera dimensione interiore, si può già predire la fine del loro amore. Analizzatevi: quando vi sentite abitati dalla presenza sottile di un essere a voi caro, constaterete di non avere necessariamente bisogno della sua presenza fisica per sentirvi con lui.

domenica 26 dicembre 2010

"Abbiate il cuore puro come il cristallo, l'intelletto luminoso come il sole, l'anima vasta come l'Universo, lo spirito potente come Dio e unito a Dio" / Source, divine - to which we must connect our inner source / Source divine - à laquelle nous devons lier la source qui est en nous


  • Dio è una sorgente che zampilla; e poiché Egli ha fatto l'uomo a Sua immagine - un microcosmo creato a immagine del macrocosmo - anche in noi esiste una sorgente che aspetta le condizioni per zampillare e fluire.Se attraverso il pensiero e la preghiera riusciamo a legarci alla Sorgente celeste, faremo scaturire l'acqua dalla nostra sorgente, e tutte le nostre cellule saranno irrorate e vivificate dall'acqua divina che le attraverserà.

sabato 25 dicembre 2010

Yesod - la Luna, il Bambino, la Perla / Yesod - the moon, the pearl, the divine child / Iésod - la lune, la perle, l’enfant divin


  • Una nascita altro non è che il passaggio dall'invisibile al visibile, dall'immateriale al materiale, dal pensiero alla realizzazione. Nel nostro corpo, è la Luna, principio femminile per eccellenza, che presiede a tutte le forme di incarnazione.

venerdì 24 dicembre 2010

Esistenza terrena - un sogno dal quale dobbiamo risvegliarci / Earthly life - a dream from which we must awaken / Vie terrestre - un songe dont nous devons nous réveiller


Ditevi chiaramente che la vostra esistenza terrena non è che un lungo sonno popolato di sogni. Un giorno, quando vi risveglierete, direte: "Dio mio, come ho potuto credere che fosse tutto vero?" Tuttavia, finché siete qui, dovete lavorare per imparare a conoscere la materia, anche se, quando ritornerete nell'altro mondo, dovrete convenire che la realtà non era quella... 

giovedì 23 dicembre 2010

mercoledì 22 dicembre 2010

Nella Scienza iniziatica, l'oro rappresenta il vero sapere / Gold - true knowledge / Or - savoir véritable

  • Nella Scienza iniziatica, l'oro rappresenta il vero sapere, quel sapere che è innanzitutto luce, e grazie al quale impariamo non solo a leggere il libro della Natura, ma anche ad entrare al servizio del Signore. Ma perché entrare al servizio del Signore? Perché è così che troveremo la libertà. Sì, è così che ci istruisce il vero oro, e non solo ci istruisce, ma ci propone anche le migliori attività.

martedì 21 dicembre 2010

Vita - dappertutto nell'universo successione di fasi che viene chiamata "vita" / Life - everywhere in the universe; the same succession of phases / Vie - partout dans l’univers, succession des mêmes phases

  • Affinché un seme produca un albero, sono necessarie quattro condizioni: interrarlo, innaffiarlo, lasciare che abbia aria e assicurargli il calore e la luce del sole. I quattro elementi sono quindi presenti: la terra, l'acqua, l'aria e il fuoco.

lunedì 20 dicembre 2010

All'origine dell'Universo vi è dunque una negazione / Aïn Soph Aur (from) to Aïn - or the impossibility of des­cribing the Divinity / Aïn Soph Aur (de) à Aïn - ou l’impossibilité de dire ce qu’est la Divinité


  • Per i cabalisti, la Divinità è un'entità talmente inaccessibile che essi La situano al di là della luce e delle tenebre, al di là dei mondi creati. A questa entità hanno dato il nome di Aïn Soph Aur: Luce Senza Fine.

domenica 19 dicembre 2010

Answers - to our problems; a way to obtain them / Réponses - à nos problèmes. Méthode pour les obtenir

  • Inquietudine e agitazione creano le peggiori condizioni per l'attività del pensiero. Per questa ragione, quando avete un problema importante da risolvere, cominciate col calmarvi. Fate silenzio in voi e cercate di elevarvi il più in alto possibile, perché è in alto che si trova la luce.

sabato 18 dicembre 2010

Cellule del corpo - entità viventi / Cells - of our body: a multitude of minute souls / Cellules - de notre corps : une multitude de petites âmes

  • Il nostro corpo fisico è composto da una moltitudine di cellule, e ognuna di queste cellule è un'entità vivente, una piccolissima anima intelligente che sa come respirare, nutrirsi, eliminare... Guardate come lavorano le cellule dello stomaco, del fegato, degli organi sessuali, del cuore, del cervello...

venerdì 17 dicembre 2010

I saggi riflettono su tutto / Opportunities - finding ones to learn from each day / Occasions - trouver chaque jour celles de nous instruire

  • Ogni giorno la vita ci presenta tutto ciò che è necessario per istruirci. I saggi riflettono su tutto, traggono lezioni da tutto e utilizzano tutto per il bene. Ma che dire degli altri? Molti sono privi di discernimento a tal punto che, anche se capitano loro delle cose buone, non solo non sanno vederle e utilizzarle, ma fanno in modo che queste si ritorcano contro di loro. 

giovedì 16 dicembre 2010

Luce - il solo mezzo di cui avete il diritto di servirvi per attirare l'amore / Light - the only means of attracting love / Lumière - seul moyen à utiliser pour attirer l’amour


  • È naturale che vogliate attirare l'amore o l'amicizia di qualcuno, ma non dovete mai ricorrere a mezzi di pressione come il denaro, i regali, la seduzione o il ricatto. Anche se tanti uomini e donne si servono in generale di questi mezzi, perché sono ovviamente i più facili, voi, guardatevi bene dall'utilizzarli. 

mercoledì 15 dicembre 2010

È l'accumulo che favorisce la discesa / Involution and evolution - descending and rising / Involution et évolution - descendre et monter


  • Ciò che viene chiamato "involuzione" è il processo attraverso il quale l'essere umano è sceso dalle regioni celesti. Via via che egli procedeva in questa discesa nella materia e si allontanava dal fuoco primordiale, si caricava di corpi sempre più densi, sino al corpo fisico. Esattamente come in inverno quando, dovendo affrontare il freddo, siamo costretti a infilarci una quantità di indumenti, a partire dalla maglia fino ad arrivare al cappotto. 

martedì 14 dicembre 2010

Fare il bene e non aspettarsi niente / Doing Good - without expecting any reward / Faire le bien - sans attendre de récompense

  • Quante volte esitate a manifestare la bontà dicendovi che nessuno apprezzerà il vostro gesto: gli esseri umani sono ingrati e anche cattivi - figuriamoci! - e non vale quindi la pena di cercare di fare qualcosa per loro. Ebbene, ecco un modo di pensare molto pericoloso, perché vi paralizza in ciò che avete di meglio. 

lunedì 13 dicembre 2010

Diventare vivi - esercizi da fare / Becoming Alive - an exercise / Devenir vivant - un exercice

  • Rimanendo freddi, rigidi, spenti e senza amore, molti si illudono di poter riuscire nella vita. Poveretti! Se vogliono riuscire, occorre che prima si abituino a diventare vivi, e non si diventa vivi se non imparando ad amare; anche per questo ci sono degli esercizi da fare. Quali?

domenica 12 dicembre 2010

Una buona visione delle cose può essere acquisita unicamente con la purezza / Clear vision - is gained by means of a pure life / Clarté de la vision - s’obtient par une vie pure


  • Una buona visione delle cose può essere acquisita unicamente con la purezza. Per questo il nostro Insegnamento pone l'accento sulla vita pura, sia sul piano fisico che sul piano psichico. Tutto il destino dell'uomo dipende dalla luce del suo "occhio interiore", e quella luce dipende dal suo modo di vivere.

sabato 11 dicembre 2010

Ideale Spirituale - mobilita e orienta le nergie nella giusta direzione / Spiritual Ideal - summons our energies and gives them direction / Idéal spirituel - mobilise et oriente nos énergies

  • Chi non cerca di nutrire dentro di sé un ideale spirituale, è incapace di mobilitare e orientare le proprie energie nella giusta direzione, e tutta la sua vita si svolgerà nel disordine. Basta solo gettare uno sguardo sull'esistenza della maggior parte degli esseri umani: che disordine, che caos! Perché?

venerdì 10 dicembre 2010

Coscienza - esiste in tutti i regni della natura / Consciousness - exists in all realms of nature / Conscience - existe dans tous les règnes de la nature

  • A qualunque mondo appartengano - minerale, vegetale, animale o umano - tutte le creature possiedono una coscienza, ma secondo il loro grado di evoluzione, quella coscienza è più o meno lontana dal loro corpo. Essa si trova più distante nei minerali: per questo essi sono in uno stato di completa inerzia.

giovedì 9 dicembre 2010

Volete mantenere buone relazioni con la vostra famiglia / Speech - its importance in rela­tion­ships / Parole - son importance dans les relations avec les autres

  • Avere una famiglia, degli amici, poter vivere in armonia con chi ci sta attorno: la maggior parte delle persone afferma che nulla è più prezioso. Tuttavia, quante discordie nelle famiglie e quante amicizie, unioni e legami spezzati! Perché? Perché si è noncuranti, negligenti. 

mercoledì 8 dicembre 2010

L'amore per la bellezza vi può salvare / Beauty - our love for it can save us / Beauté - notre amour pour elle peut nous sauver

  • Sul cammino dell'evoluzione, l'amore per la bellezza può portarvi molto lontano, ma soltanto l'amore per la bellezza spirituale, la bellezza divina, che è allo stesso tempo purezza, armonia e intelligenza. Perché l'amore per la bellezza è una protezione: sarà questo a impedirvi di andare a perdervi nella mediocrità, nella bassezza, in tutto ciò che può imbrattare il vostro cuore e la vostra anima.

martedì 7 dicembre 2010

Un Maestro vi presenta alimenti di ogni genere / The master’s Knowledge - must meet with the disciple’s good will / Savoir du Maître - doit rencontrer la bonne volonté du disciple

  • Gli esseri umani sono continuamente occupati a fare progetti. I progetti non mancano, questo è sicuro, ma quali sono? Raramente, molto raramente, essi nutrono quello di diventare servitori di Dio, conduttori della luce. Sarebbe facile fornirne loro i mezzi, ma la cosa difficile è portarli a ricercare un simile ideale. Perfino il Signore è incapace di suscitare in loro questo desiderio.

lunedì 6 dicembre 2010

Occorre essere intelligenti quando si vogliono aiutare gli esseri umani / Sadness and upsets - using the mind to overcome them / Tristesses et contrariétés - se surmontent par un travail de la pensée

Che cattiva abitudine hanno certe persone di rifugiarsi nella debolezza, nel sentimentalismo, nell'emotività! Anziché reagire facendo subito intervenire il pensiero, il ragionamento, alla minima contrarietà adottano un atteggiamento passivo, piagnucolano e aspettano che gli altri vengano a compiangerle e a consolarle.

domenica 5 dicembre 2010

Il culto dei santi / Holy Images - how to regard them / Images saintes - comment les considérer

  • Il culto dei santi è di per sé una buona cosa; non si può rimproverare a nessuno di venerare statue, icone, reliquie, e di pregare e inginocchiarsi davanti ad esse. Occorre però avere coscienza di ciò che quelle immagini o quelle reliquie rappresentano in realtà. Anche se pregate davanti a un'immagine, non sarà questa ad aiutarvi o a proteggervi: essa vi metterà semplicemente in comunicazione con l'entità che rappresenta, il che è già molto.

sabato 4 dicembre 2010

Negare l'esistenza di entità superiori .. / Spiritual Hierarchies - awareness of their existence allows us to make progress /Hiérarchies spirituelles - la conscience de leur existence nous permet d’avancer

  • Colui che nega l'esistenza di entità superiori al regno umano si limita e si ottenebra. Anche se egli non ne è cosciente, l'esistenza di quelle entità è una realtà. Come può pensare di poter avanzare e perfezionarsi, ignorando o rifiutando di ammettere che al di sopra di lui esiste la gerarchia sublime degli Angeli, degli Arcangeli... fino ad arrivare al Signore?

venerdì 3 dicembre 2010

Preghiera - un grido verso il Cielo / Praying - crying out / Prier - pousser un cri

  • Se sapeste osservare la vita tutto intorno a voi per trarne delle lezioni, vi trovereste i mezzi per uscire dalle vostre difficoltà. Prendiamo un esempio che possiamo vedere ogni giorno. Chi ha istruito il bambino, rivelandogli che la parola è una potenza?

giovedì 2 dicembre 2010

Dal punto di vista dell'anatomia fisica / Physical Anatomy - and spiritual anatomy / Anatomie physique - et anatomie spirituelle


  • Dal punto di vista dell'anatomia fisica, l'uomo ha due occhi, due orecchie e una bocca; ma dal punto di vista dell'anatomia spirituale, ha tre occhi, tre orecchie e due bocche, in corrispondenza con i tre piani, fisico, psichico e spirituale.

mercoledì 1 dicembre 2010

Non è ragionevole far dipendere il vostro sviluppo dall'opinione degli altri /Opinion - only the Creator’s must count for us / Opinion - seule celle du Créateur doit compter pour nous


  • Il Creatore ha fatto di noi tutti i depositari di doni, di facoltà e di talenti che dobbiamo coltivare. Direte che questo implica molto lavoro e molti sforzi, che gli altri forse non riconosceranno. Ma perché attribuire tanta importanza al fatto che i vostri talenti vengano riconosciuti?