Domani comincia un anno nuovo, e questa sera, con i nostri canti, abbiamo accompagnato l'anno che se ne va: è molto felice perché lo lasciamo con tanto amore. Quanto all'anno nuovo, già da stasera potete iniziare a prepararlo coscientemente, fissandovi un obiettivo: una qualità da sviluppare, una cattiva abitudine da perdere, un progetto da realizzare per la gloria di Dio.
venerdì 31 dicembre 2010
giovedì 30 dicembre 2010
Vertice - un vero Iniziato non ricerca un posto elevato... / Summit - try to reach it only in your spiritual life / Sommet - ne chercher à l’atteindre que dans la vie spirituelle
- Nella vita interiore, nella vita spirituale, bisogna sperare di avere un posto accanto al Re, ma negli affari terreni è meglio non aspirare a una posizione così elevata. Se veramente ci sarà bisogno di voi, si finirà sicuramente per trovarvi, ma niente vi dice che sarete molto felici quando vi sentirete oppressi dalle responsabilità e dalle preoccupazioni che assalgono fatalmente coloro che in affari, in politica, ecc. occupano il vertice.
mercoledì 29 dicembre 2010
martedì 28 dicembre 2010
Vita - periodicamente fermarsi per rivederla / Life - periodically take stock / Vie - la réviser périodiquement
Periodicamente, è bene fare una pausa e rivedere la propria vita. Perché? Perché troppo spesso, giorno dopo giorno, l'esistenza che si conduce tende ad appesantirsi, ad offuscarsi, a causa di tutte le varie preoccupazioni e attività che si aggiungono le une alle altre, senza portare nulla dal punto di vista spirituale.
lunedì 27 dicembre 2010
Quando vi sentite abitati dalla presenza sottile di un essere a voi caro.. / Inner Presence - of those we love is more important than their physical presence /Présence - intérieure des êtres qu’on aime, plus importante que leur présence physique
- Gli uomini e le donne che si amano provano il bisogno di incontrarsi, di stare vicini e di vivere insieme, ed è naturale. Tuttavia, se a quella relazione manca una vera dimensione interiore, si può già predire la fine del loro amore. Analizzatevi: quando vi sentite abitati dalla presenza sottile di un essere a voi caro, constaterete di non avere necessariamente bisogno della sua presenza fisica per sentirvi con lui.
domenica 26 dicembre 2010
"Abbiate il cuore puro come il cristallo, l'intelletto luminoso come il sole, l'anima vasta come l'Universo, lo spirito potente come Dio e unito a Dio" / Source, divine - to which we must connect our inner source / Source divine - à laquelle nous devons lier la source qui est en nous
- Dio è una sorgente che zampilla; e poiché Egli ha fatto l'uomo a Sua immagine - un microcosmo creato a immagine del macrocosmo - anche in noi esiste una sorgente che aspetta le condizioni per zampillare e fluire.Se attraverso il pensiero e la preghiera riusciamo a legarci alla Sorgente celeste, faremo scaturire l'acqua dalla nostra sorgente, e tutte le nostre cellule saranno irrorate e vivificate dall'acqua divina che le attraverserà.
sabato 25 dicembre 2010
venerdì 24 dicembre 2010
Esistenza terrena - un sogno dal quale dobbiamo risvegliarci / Earthly life - a dream from which we must awaken / Vie terrestre - un songe dont nous devons nous réveiller
Ditevi chiaramente che la vostra esistenza terrena non è che un lungo sonno popolato di sogni. Un giorno, quando vi risveglierete, direte: "Dio mio, come ho potuto credere che fosse tutto vero?" Tuttavia, finché siete qui, dovete lavorare per imparare a conoscere la materia, anche se, quando ritornerete nell'altro mondo, dovrete convenire che la realtà non era quella...
giovedì 23 dicembre 2010
Spiritualità - l'essere umano è ricco solo nella misura in cui ha consapevolezza di esserlo / Spiritual philosophy - how those who have one are superior to materialists: they carry their wealth with them at all times /Spiritualiste - sa supériorité sur le matérialiste : il transporte ses richesses partout avec lui
mercoledì 22 dicembre 2010
Nella Scienza iniziatica, l'oro rappresenta il vero sapere / Gold - true knowledge / Or - savoir véritable
- Nella Scienza iniziatica, l'oro rappresenta il vero sapere, quel sapere che è innanzitutto luce, e grazie al quale impariamo non solo a leggere il libro della Natura, ma anche ad entrare al servizio del Signore. Ma perché entrare al servizio del Signore? Perché è così che troveremo la libertà. Sì, è così che ci istruisce il vero oro, e non solo ci istruisce, ma ci propone anche le migliori attività.
martedì 21 dicembre 2010
lunedì 20 dicembre 2010
domenica 19 dicembre 2010
sabato 18 dicembre 2010
Cellule del corpo - entità viventi / Cells - of our body: a multitude of minute souls / Cellules - de notre corps : une multitude de petites âmes
- Il nostro corpo fisico è composto da una moltitudine di cellule, e ognuna di queste cellule è un'entità vivente, una piccolissima anima intelligente che sa come respirare, nutrirsi, eliminare... Guardate come lavorano le cellule dello stomaco, del fegato, degli organi sessuali, del cuore, del cervello...
venerdì 17 dicembre 2010
I saggi riflettono su tutto / Opportunities - finding ones to learn from each day / Occasions - trouver chaque jour celles de nous instruire
- Ogni giorno la vita ci presenta tutto ciò che è necessario per istruirci. I saggi riflettono su tutto, traggono lezioni da tutto e utilizzano tutto per il bene. Ma che dire degli altri? Molti sono privi di discernimento a tal punto che, anche se capitano loro delle cose buone, non solo non sanno vederle e utilizzarle, ma fanno in modo che queste si ritorcano contro di loro.
giovedì 16 dicembre 2010
Luce - il solo mezzo di cui avete il diritto di servirvi per attirare l'amore / Light - the only means of attracting love / Lumière - seul moyen à utiliser pour attirer l’amour
- È naturale che vogliate attirare l'amore o l'amicizia di qualcuno, ma non dovete mai ricorrere a mezzi di pressione come il denaro, i regali, la seduzione o il ricatto. Anche se tanti uomini e donne si servono in generale di questi mezzi, perché sono ovviamente i più facili, voi, guardatevi bene dall'utilizzarli.
mercoledì 15 dicembre 2010
È l'accumulo che favorisce la discesa / Involution and evolution - descending and rising / Involution et évolution - descendre et monter
- Ciò che viene chiamato "involuzione" è il processo attraverso il quale l'essere umano è sceso dalle regioni celesti. Via via che egli procedeva in questa discesa nella materia e si allontanava dal fuoco primordiale, si caricava di corpi sempre più densi, sino al corpo fisico. Esattamente come in inverno quando, dovendo affrontare il freddo, siamo costretti a infilarci una quantità di indumenti, a partire dalla maglia fino ad arrivare al cappotto.
Etichette:
evolution,
involution
martedì 14 dicembre 2010
Fare il bene e non aspettarsi niente / Doing Good - without expecting any reward / Faire le bien - sans attendre de récompense
- Quante volte esitate a manifestare la bontà dicendovi che nessuno apprezzerà il vostro gesto: gli esseri umani sono ingrati e anche cattivi - figuriamoci! - e non vale quindi la pena di cercare di fare qualcosa per loro. Ebbene, ecco un modo di pensare molto pericoloso, perché vi paralizza in ciò che avete di meglio.
lunedì 13 dicembre 2010
domenica 12 dicembre 2010
Una buona visione delle cose può essere acquisita unicamente con la purezza / Clear vision - is gained by means of a pure life / Clarté de la vision - s’obtient par une vie pure
- Una buona visione delle cose può essere acquisita unicamente con la purezza. Per questo il nostro Insegnamento pone l'accento sulla vita pura, sia sul piano fisico che sul piano psichico. Tutto il destino dell'uomo dipende dalla luce del suo "occhio interiore", e quella luce dipende dal suo modo di vivere.
sabato 11 dicembre 2010
Ideale Spirituale - mobilita e orienta le nergie nella giusta direzione / Spiritual Ideal - summons our energies and gives them direction / Idéal spirituel - mobilise et oriente nos énergies
- Chi non cerca di nutrire dentro di sé un ideale spirituale, è incapace di mobilitare e orientare le proprie energie nella giusta direzione, e tutta la sua vita si svolgerà nel disordine. Basta solo gettare uno sguardo sull'esistenza della maggior parte degli esseri umani: che disordine, che caos! Perché?
venerdì 10 dicembre 2010
Coscienza - esiste in tutti i regni della natura / Consciousness - exists in all realms of nature / Conscience - existe dans tous les règnes de la nature
- A qualunque mondo appartengano - minerale, vegetale, animale o umano - tutte le creature possiedono una coscienza, ma secondo il loro grado di evoluzione, quella coscienza è più o meno lontana dal loro corpo. Essa si trova più distante nei minerali: per questo essi sono in uno stato di completa inerzia.
giovedì 9 dicembre 2010
mercoledì 8 dicembre 2010
L'amore per la bellezza vi può salvare / Beauty - our love for it can save us / Beauté - notre amour pour elle peut nous sauver
- Sul cammino dell'evoluzione, l'amore per la bellezza può portarvi molto lontano, ma soltanto l'amore per la bellezza spirituale, la bellezza divina, che è allo stesso tempo purezza, armonia e intelligenza. Perché l'amore per la bellezza è una protezione: sarà questo a impedirvi di andare a perdervi nella mediocrità, nella bassezza, in tutto ciò che può imbrattare il vostro cuore e la vostra anima.
martedì 7 dicembre 2010
Un Maestro vi presenta alimenti di ogni genere / The master’s Knowledge - must meet with the disciple’s good will / Savoir du Maître - doit rencontrer la bonne volonté du disciple
- Gli esseri umani sono continuamente occupati a fare progetti. I progetti non mancano, questo è sicuro, ma quali sono? Raramente, molto raramente, essi nutrono quello di diventare servitori di Dio, conduttori della luce. Sarebbe facile fornirne loro i mezzi, ma la cosa difficile è portarli a ricercare un simile ideale. Perfino il Signore è incapace di suscitare in loro questo desiderio.
lunedì 6 dicembre 2010
Occorre essere intelligenti quando si vogliono aiutare gli esseri umani / Sadness and upsets - using the mind to overcome them / Tristesses et contrariétés - se surmontent par un travail de la pensée
domenica 5 dicembre 2010
Il culto dei santi / Holy Images - how to regard them / Images saintes - comment les considérer
- Il culto dei santi è di per sé una buona cosa; non si può rimproverare a nessuno di venerare statue, icone, reliquie, e di pregare e inginocchiarsi davanti ad esse. Occorre però avere coscienza di ciò che quelle immagini o quelle reliquie rappresentano in realtà. Anche se pregate davanti a un'immagine, non sarà questa ad aiutarvi o a proteggervi: essa vi metterà semplicemente in comunicazione con l'entità che rappresenta, il che è già molto.
sabato 4 dicembre 2010
Negare l'esistenza di entità superiori .. / Spiritual Hierarchies - awareness of their existence allows us to make progress /Hiérarchies spirituelles - la conscience de leur existence nous permet d’avancer
- Colui che nega l'esistenza di entità superiori al regno umano si limita e si ottenebra. Anche se egli non ne è cosciente, l'esistenza di quelle entità è una realtà. Come può pensare di poter avanzare e perfezionarsi, ignorando o rifiutando di ammettere che al di sopra di lui esiste la gerarchia sublime degli Angeli, degli Arcangeli... fino ad arrivare al Signore?
venerdì 3 dicembre 2010
giovedì 2 dicembre 2010
Iscriviti a:
Post (Atom)